El objetivo es facilitar el acceso a la Justicia a miembros de esa comunidad indígena, con la participación de la Universidad Nacional de Salta.
La secretaria de Justicia y Métodos Participativos de Resolución de Conflictos, Carina Iradi, se reunió días atrás con el director de la Escuela de la Magistratura del Poder Judicial de Salta, Fabián Vittar, autoridades del Consejo de Lengua Wichi (tiene asesoramiento de la Fundación Asociana, la Asociación Tepeyac), como así también de la Universidad Nacional de Salta.
En la reunión se acentuó la importancia de formar intérpretes bilingües interculturales. Iradi informó que se trabaja en la articulación con el Poder Judicial, la Fundación Asociana, la Asociación Tepeyac y la Universidad Nacional de Salta en el proceso de formación académica, “Para que este proyecto tenga el sustento y los contenidos adecuados”.